长得好看不许种田+番外-第38章
贵阳骚妻
1 年前

  这活动来得及时!

  而且,听起来也挺安全的。

  杰米当即回信说有空。

  然后,他又特意提了一句,自己可能会带妹妹过去,要麻烦海lun娜夫人到时照顾一二。

  第二天,由于好些日子没能见到赫金斯伯爵的身影……

  朱迪安终于愧疚地想起了,自己之前对亲生父亲不那么尊重的态度。

  他承认,自己有时候确实是个六亲不认的混蛋。

  但哪怕是混蛋,也不会想让自己落得个众叛亲离的下场。

  所以,即使是为了表面上的父子情。

  朱迪安还是跑去找赫金斯伯爵道歉了:“爸爸,我很抱歉。”

  这时候,赫金斯伯爵正要出门赴海lun娜夫人的邀约。

  听了这话,他不由得停下脚步,心情复杂地凝视着这个路越走越偏的儿子,一时竟不知该说什么。

  一方面,年长的父亲面对同样年长的儿子,已经完全不知道该怎么同对方相处了;

  另一方面,他内心深处又隐隐愧疚地认为,儿子变成如今这副唯利是图的样子,其实全因自己早年造下的孽。

  这么思来想去……

  赫金斯伯爵最终也只能一笑:“不,亲爱的,没什么可道歉的。”

  至此,两父子(表面上)终于重归于好。

  接着,赫金斯伯爵说有事要离开了,不免提到了海lun娜夫人的邀请。

  朱迪安这会儿手头也没什么事,又好奇赫金斯伯爵口中的这位海lun娜夫人。

  于是,他当即热情自荐:“去讨论《玛丽安》吗?这个我也熟,我可以帮忙。”

  赫金斯伯爵想了想,认为多带一个人也没什么,便同意了。

  另一边,命运真可谓是十分奇妙。

  因为,海lun娜夫人正在邀请马科姆。

  “您要来参加一个小小的茶话会吗?”

  这位夫人非常热情好客地招呼:“关于茶话会的议题,目前暂定为讨论《玛丽安》,来的人也都算是这部小说的爱好者。”

  “到时候,大家可以共同讨论,集思广益。”

  “啊,对了,我还打算去借旅馆的厨房用用,做一点儿甜点出来。等倒茶话会开始后,大家可以一边讨论,一边喝茶、吃点心!哎,多么快活呀!”

  “关于《玛丽安》的讨论?”

  马科姆不禁一怔,下意识地问道:“冒昧地问上一句,这个茶话会,夫人您都邀请了谁?”

  海lun娜夫人先说了杰米的化名——路易斯贝克特。

  这个陌生的名字理所当然地没有引起马科姆的丝毫注意;

  接着,她又说了《玛丽安》的原作者赫金斯伯爵……

  这一次,马科姆的神色变了。

  但海lun娜夫人毫无所觉。

  她还在期待地问:“您愿意来吗?我记得,您也是极喜欢《玛丽安》的。”

第39章

  (一)

  赫金斯伯爵是个没有责任心的老纨绔。

  但在做客的时候,却算是一个完美的客人。

  他对一切都赞不绝口——称赞海lun娜夫人的容貌、称赞桌子上放置的简易茶点、称赞那潦C_ào的手写稿,还开开心心地声称,改编版本的《玛丽安》令自己获益良多。

  相反,跟老父亲一起过来的朱迪安,对眼前这么简陋的环境很不适应。

  他更习惯劳瑞斯夫人布置的那种金碧辉煌、富丽堂皇的场所,喜欢和一堆有权势的贵族们觥筹j_iao错、j_iao换利益……

  所以,尽管茶话会由于人没到齐,还不算正式开始,他就已经后悔:“我为什么要到这里来?有这个时间去做什么不好?”

  海lun娜夫人完全没有注意到朱迪安的不满,正高高兴兴地同赫金斯伯爵说着剧本改编的进程。

  也许是赫金斯伯爵从头到尾都没摆什么贵族架子的缘故,她其实有些忽略了对方的贵族身份,因此,也只将朱迪安当做一个陪父亲过来,凑凑热闹的小年轻。

  而朱迪安骨子里有些轻视女x_ing。

  只是碍于赫金斯伯爵在场,才没显露出内心最真实的想法,但也没有什么同人j_iao流的欲望。

  所以,打从进屋后,他就自顾自地走着神,心里转悠着一堆见不得人的伎俩。

  而在另一边……

  赫金斯伯爵和海lun娜夫人的j_iao谈,已经从一方陈述变成了双方争吵。

  “……这对西蒙斯实在有些太残忍了。”

  赫金斯伯爵在听完了海lun娜对新剧本的一些描述后,实在忍不住进行了一番激烈抗议:“在你们看来,西蒙斯这人就那么坏吗?”

  “难道他就对玛丽安完全没有一点儿真情吗?”

  “你们认为他……从头到尾只是想玩弄玛丽安吗?”

  “我必须告诉你们,并不是这样的!”

  “他也许犯了错误,但他没有那么卑劣……”

  海lun娜夫人有些愕然,似乎十分吃惊于伯爵大人此刻过于强烈的反应。

  她认真地想了想,尽可能地解释:“先生,我理解您对自己书中角色的喜爱和重视。但先不去讨论西蒙斯这个角色的对错问题,只从玛丽安的角度来说,她确实被这个男人毁掉了一生。我想,您不该反对这一点儿吧?”

  “……这个指责过于沉重了。”

  “难道您否定这一点儿?”

  “不……是的,是的,他有罪。”

  “那么,剧本这么改,不就没什么过错了呀?”

  赫金斯伯爵张了张口,似乎还想辩解什么。

  但海lun娜夫人继续趁胜追击:“一个坏人,不管是有意做下坏事,还是无意做下坏事,他都做了坏事。”

  赫金斯伯爵沉默。

  海lun娜夫人又说:“当然了,也许有人会觉得,无意做下的坏事,是可以被原谅的。”

  赫金斯伯爵立刻问:“难道不是吗?”

  海lun娜夫人笑了一下:“但原谅也该由受害者去说,而不是让旁观者去说。”

  赫金斯伯爵再次沉默。

  海lun娜夫人则又一次陷入思考中:“或者,您坚持要保留西蒙斯无意犯错的这个情节,莫非是因为……您觉得,西蒙斯这个角色是应该得到观众们的原谅吗?”

  一箭穿心!

  赫金斯伯爵被海lun娜夫人随口而出的言论逼得节节败退。

  他近乎狼狈地转开了头:“不,不,我只是……我只是……那样太残忍了,不论是对谁……从头到尾都是玩弄和欺骗,那太残忍了。”

  海lun娜不由也陷入沉默:“您说得对。”

  她深思着:“这样是太残忍了。”

  “但只有残忍才是真实。”

  一个声音极为突兀地响起。

  赫金斯伯爵和海lun娜夫人不约而同地转过头,望向声音传来的地方。

  只见……

  马科姆像幽灵一般,面色苍白、无声无息地站在了门口,一只手放在门上,做敲门状:“抱歉,我看到门没关,本想敲门的,却没忍住……”

  海lun娜夫人惊喜地站起来迎接:“啊,没什么的,您能来就是我的荣幸了。但您之前不是说没什么时间吗?”

  马科姆朝她微微一笑:“是的,本来是没时间的。但我太爱玛丽安了……实在忍不住就想过来看一眼,然后,刚好听到了你们的讨论……”

  然后,他又一次重复刚才的话语:“抱歉,夫人,我忍不住了……”

  海lun娜夫人连连摆手,表示并不介意。

  于是,马科姆转身将门关好,走进了这间屋子。

  他知道自己不该来,也知道这样做会很危险。

  但他既管不住自己想要走过来的脚,也管不住自己想要去听的耳朵。

  尤其在听到海lun娜夫人分析出的那一句‘你希望西蒙斯得到观众们的原谅’后……

  他甚至连自己的嘴都没办法控制地就出声了。

  在做出那些事后……

  居然还希翼着得到原谅?!

  一头愤怒的野兽在他的身体里咆哮,用尖牙和利爪对他又抓又咬,已经迫不及待地想要冲破这层阻碍了……

  他因此而浑身颤抖,却不得不用尽全力地将那只野兽牢牢关在身体里,并默默告诉自己:“不是现在,起码不是现在……”

  赫金斯伯爵一脸疑惑地望着马科姆。

  他露出一副竭力回忆的神色:“你,你……我是不是在什么地方见过你?”

  马科姆不由凝视着他,目不转睛地打量着眼前的这个男人。

  还是一贯光鲜亮丽的外表,没什么太大的变化。

  只是身材略略有一些发福,额头和眼角也有了细细的皱纹。

  可金钱和地位带来的舒适生活,显然帮了他一个大忙,让他老得不像一般普通人那么快。

  这一点儿和自己截然不同。

  短短十多年的时间,他满脸沧桑,两鬓斑白,老得再也看不出一点儿年轻时的样子,几乎和曾经的自己判若两人!

  而眼前这个禽兽呢?

  即使老了,脸上也还能依稀可见一些……一些当年在哄骗玛丽安时,那风流倜傥的容颜和姿态。

  但马科姆知道,一切不过是金玉其外罢了。

  他久久盯着赫金斯伯爵,最终才慢慢地艰难回答:“不,我们没见过。”

  赫金斯伯爵想了又想,最终什么都没有想起来。

  也许是记忆太过久远;

  也许是他从来没拿正眼去看过玛丽安身边的这个小兄弟;

  也许是太多的烟酒和女色,早早破坏了他的大脑,让他记忆力逐步衰退了。

  总之,他就那么理所当然地遗忘了这个人。

  然而,相比起赫金斯伯爵的迟钝……

  朱迪安对这个新出现的客人,倒是起了一点儿观察的兴趣。

  他在心里分析着:“看起来不像是一个农民,但也不像是贵族,似乎受过一定教育……唔,大概是个小商人!不知道是做什么买卖的,里头有没有可以利用的地方?”

  在他胡思乱想的时候……

  海lun娜夫人已经为赫金斯伯爵和马科姆做了一番介绍。

  前者,她的介绍是《玛丽安》的作者;

  后者,她的介绍是《玛丽安》的忠实读者。

  由于马科姆多年前离开的时候,曾经改名换姓。

  所以,哪怕知道了名字,赫金斯伯爵依然没能认出眼前人的真实身份。

  两人互相对视。

  赫金斯伯爵礼貌地笑着;马科姆的表情则很僵硬。

  他们握了握手。

  然后,赫金斯伯爵打了个寒颤,又在心里悄悄吐槽:“这人还活着吗?他的手怎么会这么凉?”

  但表面上,还是其乐融融的。

  至于朱迪安……

  他距离另一个答案倒是非常接近了。

  但众所周知的是,他一向不负责具体实施的工作,那都是莱文的活儿。

  假如莱文在这儿的话,肯定会二话不说地上前抓捕逃犯……

  可莱文不在。

  朱迪安目前唯一的感觉大抵就是:“这人有一点儿古怪。”

  屋子里,关于《玛丽安》的讨论还在继续。

  赫金斯伯爵出于某种隐晦的念头,仍然在抗议改编版本对男主角的描述有失偏颇。

  他认为这样的描写,除了让玛丽安这个角色更凄惨外,毫无实际意义。

  海lun娜夫人基于对方是原作者,在言谈间还是很给面子的。

  所以,她在发表看法时,多数用较为委婉的语气:“我不太明白,让玛丽安凄惨一些有什么不好?”“抱歉,您说的实际意义是什么意思呢?”“有道理,我会认真想一想的。”

  与她相比,

  马科姆的部分发言就显得刻薄多了。

  “我十分欣赏您的言论,伯爵大人。”

  他这么微笑着:“当玛丽安被污蔑为一个婊子,在痛苦中辗转反侧,又被人们驱逐、唾弃的时候,只因西蒙斯自认心中对她是确实存有爱情的,那么,一切经历的悲惨便都能美化为伟大爱神给予的考验了。妙啊,妙啊!这想法真是美妙至极!”

  “我,我,我不是这个意思。”

  赫金斯伯爵一时有些懵了,但又想不出怎么辩驳。

  许久,他才重新开口:“停!我不想和你们说下去了,你俩的意见在某方面似乎很一致,我一个人是说不过你们两个的。”

  “所以,我也得找个盟友才行。”

  “对了,那个改编我小说的执笔者在哪呀?怎么还不过来?我要同她,或是他,好好地聊一聊。”

  海lun娜夫人于是看了看表:“他应该快到了,我们本来约的是上午,但他同我说,想接上妹妹一起过来,所以,会晚到一会儿……”